-
1 разве что
разве чтоאֶלָא אִם כֵּן; שֶמָא; זוּלַת אִם -
2 разве что
• РАЗВЕ ЧТО (ТОЛЬКО, ЛИШЬ, ВОТ)=====1. [Particle]⇒ except for, or possibly except for (the specified thing, person, event etc):- except (perhaps < maybe>);- [in limited contexts] but only.♦ "Мы прочно засели там в железном доте. Железный - так мы его называли, думали, нас ничто оттуда не вышибет. Разве что - приказ захватить город" (Михайловская 1). "We sat there secure in an iron pillbox. We called it iron because we thought nothing could get us out of it, except perhaps an order to seize the city" (fa)♦ Друзей у него не было. Компании по пьяному делу он не водил - редко, разве что по большим праздникам, пропускал рюмочку (Абрамов 1). He had no friends. He did not indulge in drinking sessions - on rare occasions he would down a glass, but only on important holidays (1a).♦ "Нет, так не пойдет! Желаете счастья зятю и дочери, а сами не пьете", - упрекнул Кокетай засмущавшегося деда Момуна. "Ну разве что за счастье, я что ж", - заторопился старик (Айтматов 1). [context transl] "No, no, that will not do! You toast to the happiness of your daughter and your son-in-law and then don't drink yourself," Koketay reproached the embarrassed Momun. "Well, if it's to happiness, sure.. " he mumbled hurriedly (1a).2. [subord conj; restr-concessive]⇒ except, or possibly except, in the named situation, set of circumstances etc:- except (perhaps < maybe> when <if, that>;- [in limited contexts] unless.♦ "...Я из квартиры не выеду, ни под каким нажимом. Разве что меня вместе с беременной женой вынесут на руках" (Войнович 3)....I will not move out of that apartment under any sort of pressure. Except maybe if they carry me and my pregnant wife out in their arms" (За).♦ "...Тайно, по ночам приторговывает рабами наш князь. Но торгует он рабами из чужеземных народов. Ну разве что иногда его люди прихватят зазевавшегося эндурца" (Искандер 5). "Our prince does trade in slaves secretly, at night. But the slaves he sells are from foreign nations. Well, except that his men occasionally catch an unwary Endursky" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > разве что
-
3 разве что
solely, only, perhaps, except perhaps, but onlyЭто серьезный вызов, сопоставимый по своему масштабу разве что с теми возможностями, которые открываются перед человечеством. - This is a serious challenge, comparable only/perhaps/solely in size/magnitude/scope/scale to the opportunities opening up to mankind.***Syn:иначе, лишь, толькоСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > разве что
-
4 разве что
solely, only, perhaps, except perhaps, but onlyЭто серьезный вызов, сопоставимый по своему масштабу разве что с теми возможностями, которые открываются перед человечеством. - This is a serious challenge, comparable only/perhaps/solely in size/magnitude/scope/scale to the opportunities opening up to mankind.***Syn:иначе, лишь, толькоРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > разве что
-
5 разве что
General subject: except for, except perhaps, only, perhaps, but only, solely, unless, unless that -
6 разве что
conj.gener. außer daß, außer wenn, denn, es sei denn daß, lediglich, außer -
7 разве что
conj.gener. al menos -
8 разве что
conj.gener. sinon que, à moins que, sauf (Il ne faut pas étudier à nouveau (sauf pour le contrôler) ce qui est résolu.) -
9 разве что
conj.gener. semmai -
10 разве что
• ledaže• leda• leč -
11 Разве что немного икры, если у вас найдётся
General subject: unless you had a little caviareУниверсальный русско-английский словарь > Разве что немного икры, если у вас найдётся
-
12 разве что только
conj.gener. olgu siis et -
13 разве что умения держать удар
• leda umění snést ránu -
14 в своем стремлении угодить он разве что на колени не падает
General subject: he practically genuflects in his effort to pleaseУниверсальный русско-английский словарь > в своем стремлении угодить он разве что на колени не падает
-
15 он не чувствовал себя несчастным, разве что временами
General subject: he was not unhappy - except in spotsУниверсальный русско-английский словарь > он не чувствовал себя несчастным, разве что временами
-
16 он разве что не печатает деньги
Colloquial: he mints moneyУниверсальный русско-английский словарь > он разве что не печатает деньги
-
17 он разве что не печатает деньги разг.
Makarov: he mints moneyУниверсальный русско-английский словарь > он разве что не печатает деньги разг.
-
18 я не приду, разве что вы очень этого захотите
General subject: I shan't come, unless you really want me toУниверсальный русско-английский словарь > я не приду, разве что вы очень этого захотите
-
19 я никогда ничего подобного не видел, разве что во сне
General subject: I never saw such a thing in all my waking hoursУниверсальный русско-английский словарь > я никогда ничего подобного не видел, разве что во сне
-
20 не остаётся ничего иного, разве что ты сам пойдёшь к нему
ngener. es läßt sich nichts anderes tun, außer du gehst selbst zu ihmУниверсальный русско-немецкий словарь > не остаётся ничего иного, разве что ты сам пойдёшь к нему
См. также в других словарях:
разве что — если, на случай если, в случае если, ежели, если только Словарь русских синонимов. разве что предл, кол во синонимов: 5 • в случае если (7) • … Словарь синонимов
Разве только (разве что) — РАЗВЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Разве Что — част. разг. 1. Употребляется при выражении предположения, соответствуя по значению сл.: может быть, если только, вот разве только. 2. Употребляется при выражении ограничения, соответствуя по значению сл.: только, лишь, вот разве только. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разве что — р азве что, союз … Русский орфографический словарь
разве — 1. нареч. В вопросительном предложении, имеющем целью удостовериться в истинности чего–н., употр. в знач. неужели, правда ли, что. «Разве гром бывает немотою болен?» Маяковский. «Разве не случается, дядюшка, что оттолкнешь человека и после… … Толковый словарь Ушакова
РАЗВЕ — 1. частица. Употр. при вопросе, выражая сомнение, недоверие, так ли, правда ли. Р. он уже приехал? Он уезжает. Р.? Р. можно?! (выражение резкого неодобрения, осуждения; разг.). 2. частица. Выражает колебание и неуверенную готовность решиться,… … Толковый словарь Ожегова
ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля
Разве Только — I союз Употребляется при присоединении члена предложения или придаточного предложения (выражающих потенциально возможное условие, а также условие, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в последующей части предложения… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разве лишь — част. разг. сниж. 1. Употребляется при выражении предположения, допущения, соответствуя по значению сл.: может быть, если только, разве что, вот разве только. 2. Употребляется при выражении ограничения, соответствуя по значению сл.: только, лишь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь
разве — Неужели, ужели, неужто, или, что ли, будто; аль, нешто. Разве не видишь? Не видишь, что ли? Вы, да не поймете? Неужели я? А то кто же? .. См … Словарь синонимов